it/traduzione-tecnica
La traduzione tecnica è una variante delle traduzioni specializzate. È composta da un elevato numero di termini afferenti a un settore specifico, nonché da parole o frasi utilizzate nell’ambito di una certa professione. Ad esempio, la traduzione del manuale d’uso di una macchina, essenziale per far sì che il cliente non restituisca il prodotto, oppure le traduzioni dei software.
La traduzione tecnica deve essere precisa, puntuale e fedele al testo originale. Non è permesso commettere errori. La traduzione non accurata di una scheda di sicurezza di prodotti chimici può avere gravi conseguenze.
Infine, è importante sottolineare che la traduzione tecnica richiede una doppia competenza tecnica e linguistica. Per questo motivo, Traducciones MagicWords si affida a un team di traduttori tecnici specializzati in settori come l’architettura, l’ingegneria, l’elettronica, la meccanica, l’energia... per offrire traduzioni di qualità.
Eseguiamo traduzioni in qualsiasi lingua: francese, spagnolo, italiano, tedesco, arabo, portoghese, rumeno... anche se l’inglese è la lingua più richiesta in questo ambito, soprattutto nel settore dell’aeronautica, della meccanica e dell’informatica.
Le traduzioni di tipo tecnico comprendono:
Per richiedere un preventivo e/o informazioni sul nostro servizio di traduzione tecnica, la invitiamo a contattarci all’indirizzo di posta elettronica info@traduccionesmagicwords.com o al numero +34 629 276 338.